-
1 берёзовая каша
уст., шутл.birchoil; oil of birch (hazel, holly, hickory, strap); flogging, thrashing, whipping; the birch- Придётся тебе, Василий Фёдорович, вместо медали наградить её берёзовой кашей: совсем девка от рук отбилась! - сердито обернулся Стессель к Белому. (А. Степанов, Порт-Артур) — 'Instead of a medal, Vassili Fyodorovich, you ought to reward her with a taste of the birch. That girl has got quite out of hand!' growled Stessel angrily, turning to Byeli.
-
2 берёзовая каша
1) General subject: oil of birch -
3 берёзовая каша
adjgener. ungebrannte Äsche -
4 берёзовая каша
-
5 БЕРЁЗОВАЯ
Большой русско-английский фразеологический словарь > БЕРЁЗОВАЯ
-
6 каша
-
7 берёзовый
1. прил.ҡайын...ыберёзовая роща — ҡайын урманы, ҡайынлыҡ, сауҡалыҡ
2. прил.ҡайын...ы, ҡайындан яһалған -
8 берёзовый
-ая; -ое1) каен...ы2) каен..., каеннан ясалган• -
9 каша
[káša] f. (dim. кашка)1.1) "kaša", pappa, cereale bollitoманная каша — semolino (m.)
2) (fig.) confusione, disordine (m.), papocchio (m.), pastrocchio (m.)2.◆берёзовая каша — botte (pl.)
3.◇сам заварил кашу, сам и расхлёбывай — hai voluto la bicicletta, ora pedala
-
10 каша
ж1. шӯла; гречневая каша шӯлаи марҷумак; рисовая кашашӯла; манная каша шӯлаи манка2. перен. лой, лои шуррут, лои суюқ; дорога превратилась в грязную кашу роҳ аз ҳад зиёд лой шудааст3. перен. разг. кори чигил, кори муҷмал, гарангӣ; у него в голове каша каллаи вай гаранг аст <> каша во рту у кого-л. ба даҳонаш об гирифтагӣ барин; берёзовая каша уст. шутл. химчаи тӯс (барои чазо); дать берёзовой каши калтаккори кардан; заварить кашу ягон кори серташвиш сар кардан; заварилась каша кори серҷанҷол сар шуд; расхлебывать - у ягон кори чигил ё ногуворро ислоҳ кардан; ботинки (сапоги) каши просят прост. мӯза хандидааст (даридааст); кашу (каши) маслом не испортишь погов. « кори нек зиёд бошад, беҳ; мало каши съел (ел) прост. ҳанӯз хурд (хом); с ним кашине сваришь бо вай корро пазондан мушкил, ӯ одами якрав (бемуросо); сам кашу заварил, сам и расхлебывай погов. \каша айби худат, ҷазоятро каш -
11 каша
ж; прям., перен.бутҡа, иҙмәзаварилась каша — эш буталыу, буталсыҡ
каши не сваришь с кем — уртаҡ тел табып булмай, бутҡа бешереп булмай, борсағың бешмәү
-
12 берёзовый
прил. к берёза♢
берёзовая каша разг. — the birch, a flogging -
13 каша
ж.♢
у него каша в голове — he is a muddleheadзаварить кашу разг. — stir up trouble, make* a mess
ну, и заварил кашу! — hasn't he made a mess of it?, he has made a fine mess of it!
расхлёбывать кашу разг. — put* things right
сам заварил кашу, сам и расхлёбывай — you've made your bed, now you can lie on it
у него каша во рту разг. — he mumbles
берёзовая каша разг. — the birch, a flogging
-
14 берёзовый
-
15 каша
bouillie f* * *ж.1) kacha f, bouillie f, brouet mмоло́чная ка́ша — kacha au lait
гре́чневая ка́ша — kacha de sarrasin
крута́я ка́ша — kacha épaisse
2) перен. разг. gâchis mу него́ ка́ша в голове́ — il a de la bouillie dans le crâne
••берёзовая ка́ша шутл. — verges f pl
расхлёбывать ка́шу (за други́х) разг. — прибл. payer les pots cassés
завари́ть ка́шу разг. — прибл. créer des complications; en faire tout un plat
ка́шу ма́слом не испо́ртишь погов. — abondance f de biens ne nuit pas
с ним ка́ши не сва́ришь разг. — pas moyen de s'entendre avec lui; impossible d'avoir affaire avec lui
у него́ ка́ша во рту разг. — il parle avec de la bouillie dans la bouche
ма́ло ка́ши ел шутл. — il n'a pas mangé assez de soupe
сапоги́ ка́ши про́сят шутл. — les bottes bâillent
* * *n1) colloq. soupe, margouillis2) liter. magma -
16 каша
ж.1) kacha f, bouillie f, brouet mмоло́чная ка́ша — kacha au lait
гре́чневая ка́ша — kacha de sarrasin
крута́я ка́ша — kacha épaisse
2) перен. разг. gâchis mу него́ ка́ша в голове́ — il a de la bouillie dans le crâne
••берёзовая ка́ша шутл. — verges f pl
расхлёбывать ка́шу (за други́х) разг. — прибл. payer les pots cassés
завари́ть ка́шу разг. — прибл. créer des complications; en faire tout un plat
ка́шу ма́слом не испо́ртишь погов. — abondance f de biens ne nuit pas
с ним ка́ши не сва́ришь разг. — pas moyen de s'entendre avec lui; impossible d'avoir affaire avec lui
у него́ ка́ша во рту разг. — il parle avec de la bouillie dans la bouche
ма́ло ка́ши ел шутл. — il n'a pas mangé assez de soupe
сапоги́ ка́ши про́сят шутл. — les bottes bâillent
* * *n1) gener. (жидкая) bouillie, gruau2) colloq. cafouillis, embrouillamini, gâchis, pagaille, mélasse3) liter. marmelade4) gastron. céréales cuites, bouillie -
17 каша
ж.1) ( кушанье из варёной крупы) hot / cooked cereal; porridge; kashaжи́дкая ка́ша — gruel
ма́нная ка́ша — cooked semolina [-'liː-]; cream of wheat
гре́чневая ка́ша — boiled buckwheat, kasha
ри́совая ка́ша — cream of rice
овся́ная ка́ша — porridge
2) разг. ( путаница) jumble, mess••завари́ть ка́шу разг. — ≈ stir up trouble, make a mess
ну, и завари́л ка́шу! — hasn't he made a mess of it?, he has made a fine mess of it!
расхлёбывать ка́шу разг. — put things right
сам завари́л ка́шу, сам и расхлёбывай — ≈ you've made your bed, now you can lie on it
у него́
ка́ша в голове́ — his head is in a muddleу него́
ка́ша во рту разг. — he mumblesка́ши не сва́ришь разг. — you won't get anywhere with himма́ло ка́ши ел — (he is) still wet behind the ears
ка́шу ма́слом не испо́ртишь посл. — you can't spoil porridge with butter; there's never too much of a good thing
берёзовая ка́ша разг. — the birch, a flogging
его́
сапоги́ ка́ши про́сят разг. — ≈ his boots are agape -
18 каша
76 С ж. неод.1. puder; гречневая \кашаа tatrapuder, \кашаа на молоке piimaga keedetud puder;2. ülek. lörts, (puderjas) segu, mass; снежная \кашаа lumelörts;3. ülek. kõnek. segapuder, segadus, segadik, virvarr; ‚\кашаа в голове у кого kõnek. pea on segi, peas on kõik nagu puder ja kapsad segamini;берёзовая \кашаа kõnek. urvaplaaster; (вот так)\кашаа заварилась kõnek. kus keedeti supp kokku, on alles puder, (küll) läks alles mölluks;\кашаи не свašишü с кем kõnek. ei saa kokkuleppele v toime kellega;расхлёбывать \кашау kõnek. kokkukeedetud suppi (ära) sööma;сапоги (ботинки …;) \кашаи просят kõnek. humor. saapad on katki, saapad naeravad v irvitavad;мало \кашаи ел vела kõnek. humor. (ta on, sa oled) vähe putru söönud, alles v veel noor v kogenematu, jõudu (tal, sul) vähevõitu -
19 куэ пучымыш
берёзовая каша, наказание розгами(Андрий:) Тудо лучко ий ончыч Караси дене тарзылан илен: кече еда куэ пучымышым кочкын. Г. Ефруш. (Андрий:) Пятнадцать лет тому назад он жил у Караси в батраках – каждый день ел берёзовую кашу.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
куэИдиоматическое выражение. Основное слово:
пучымыш -
20 К-106
БЕРЁЗОВАЯ КАША obs NP sing only) punishment with a rod: (get (give s.o. » the rod (get (give s.o. » a taste of the rod (get (give s.o.)) a few strokes of the birch (get (give s.o.)) a (good) flogging.
См. также в других словарях:
Берёзовая каша — Ирон. Розги. Пошли его [поварёнка] сюда: уж я ему дам, разбойнику, берёзовой каши (Лермонтов. Menschen und Leidenschaften) … Фразеологический словарь русского литературного языка
берёзовая каша — Розги … Словарь многих выражений
Берёза — У этого термина существуют и другие значения, см. Берёза (значения). Берёза … Википедия
каша — и; ж. см. тж. кашица, кашица, кашка 1) Сваренное на воде или молоке кушанье из крупы. Манная, гречневая, овсяная, пшённая ка/ша. Жидкая, густая, крутая, рассыпчатая ка/ша. * Кашу маслом не испортишь … Словарь многих выражений
Берёзовая (калиновая) каша — Прост. 1. Порка розгами. БМС 1998, 255. 2. Розги. ФСРЯ, 196; Ф 1, 235; Янин 2003, 26. 2. Прост. Устар. Розги. ШЗФ 2001,19. // Кар. Шутл. Прут, ветвь, тонкая гибкая палочка. СРГК 2, 306 … Большой словарь русских поговорок
КАША — Бабья каша. 1. также бабьи каши. Ворон., Дон. Калуж. Рождественское гулянье женщин у повитухи. СРНГ 2, 18; СДГ 1, 9. 2. Прост. Устар. Встреча, посиделки (обычно у близких людей). БМС 1998, 255. Берёзовая (калиновая) каша. Прост. 1. Порка розгами … Большой словарь русских поговорок
каша — и; ж. 1. Сваренное на воде или молоке кушанье из крупы. Манная, гречневая, овсяная, пшённая к. Жидкая, густая, крутая, рассыпчатая к. * Кашу маслом не испортишь (Посл.). 2. Полужидкая масса чего л., напоминающая видом это кушанье. Снежная к.… … Энциклопедический словарь
березовая каша — См. розга вспрыснуть березовой кашей... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. берёзовая каша розги Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
розги — лозы, лозы, берёзовая каша; березовая каша Словарь русских синонимов. розги берёзовая каша (прост. шутл.); лоза (лозы) (устар.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
береза — БЕРЁЗА, ы, жен. Лиственное дерево с белой (реже тёмной) корой и с сердцевидными листьями. Белая б. Чёрная б. Карликовая б. | уменьш. берёзка, и, жен. | ласк. берёзонька, и, жен. | прил. берёзовый, ая, ое. Б. сок. Б. веник. Берёзовая каша (о… … Толковый словарь Ожегова
Армия воли народа — Лидер: Мухин, Юрий Игнатьевич Дата основания: 11 октября … Википедия